本报北京8月23日电(记者刘江伟,文艺报记者黄尚恩、李晓晨)第十二届全国少数民族文学创作骏马奖评奖结果23日在京揭晓,《西南边》、《青色蒙古》、《驻村笔记》、《神授·魔岭记》、《舞动的木偶》(朝鲜文)获得长篇小说奖,《骑马周游世界》、《睡觉的水》(藏文)、《人间消息》、《马嘶》、《白熊》获得中短篇小说奖,《悬崖村》《宋文骢——从游击队员到歼10之父》《罗布泊新歌》《父亲原本是英雄》《海雀,海雀》获得报告文学奖,《无数灯火选中的夜》、《西北辞》、《春夜,谁在呼唤》(蒙古文)、《桑多镇》、《逆风歌》获得诗歌奖,《檐上的月亮》《陪审员手记》《大河》《被风吹过的村庄》《那条叫清江的河》获得散文奖,哈森、龙仁青、铁来克·依布拉音、牙生·赛依提、朱霞获得翻译奖。
中国作协主席铁凝,中国作协党组书记、副主席钱小芊出席了当日召开的第十二届骏马奖评奖委员会第五次全体会议。
铁凝指出,第十二届全国少数民族文学创作骏马奖的评选之年——2020年,恰逢我国决胜全面建成小康社会、决战脱贫攻坚之年,也恰逢实现中华民族伟大复兴中国梦的重要时间节点。这是我们党向人民、向历史作出的庄严承诺,承载着14亿中国人民的热切期盼。每一天,我们都身处让人感奋的现实之中,被波澜壮阔的伟大实践所激励、所振奋。相信广大作家、评论家和文学工作者,在今后的文学实践中会为擦亮灵魂、激发创新活力,构筑中华民族共有的精神家园奉献新的作为。我们绚烂多姿的中国少数民族文学创作,也会如骏马奔腾,在新时代不断呈现生机盎然的新气象。
据悉,本届评奖的征集工作于2020年3月1日启动,5月31日截止,共有376部作品和20名译者符合参评条件。8月18日,经投票表决产生75部初选作品和13名翻译奖初选译者。最终,评选出25部获奖作品和5名获奖译者。
中国作协副主席、书记处书记,第十二届骏马奖评奖委员会主任吉狄马加在接受记者提问时指出,在本届评奖中,我们坚持思想性和艺术性相统一的标准,把有利于树立正确的祖国观、民族观、文化观、历史观,有利于促进民族团结进步,彰显中华民族精神,增强中华文化认同的作品推选出来,对深刻反映现实生活、时代变革和人民主体地位、书写中华民族伟大复兴中国梦的作品给予了特别关注。同时,注重作品的艺术品质,追求作品的内容与形式相得益彰,在题材、主题、风格等方面体现出多样化和创新性。我们还特别关注那些反映新时代少数民族人民创造新生活的伟大实践,书写色彩斑斓的少数民族文化的作品。
评委黄平说,此次参评的107部长篇小说较为全面地呈现了少数民族文学过去4年的基本创作面貌,有的作品聚焦新时代的现实面貌与社会发展,而有的作品侧重于表现本民族的精神世界与文化生活。综合来看,本届参评的长篇小说题材丰富,艺术手法多样,代表着近年来少数民族长篇小说创作的思想与艺术成就。
评委刘大先认为,参评的57部中短篇小说集,涵盖了16个少数民族,其中有6部是少数民族文字作品。这些作品以现实主义创作为主,同时也体现了题材与风格的多样性。
评委卓玛说,此次参评的37部报告文学作品聚焦脱贫攻坚、乡村振兴、生态保护以及教育、军事等各类主题,较为全面地反映了新时代各族人民同心共筑中国梦的生动图景。总体来看,5部获奖报告文学作品彰显了时代精神和民族精神,刻画了一批血肉丰满、个性鲜活的人物形象。
评委冉冉说,此次参评的近百部诗集,涵盖28个民族的诗人诗作,包括87部汉字诗集和9部少数民族文字诗集。其中,青年诗人的作品占据一半以上的比例,这体现了少数民族诗歌创作代代相继的可喜局面。从这些作品中,我们不仅读到了各民族同胞的多彩生活,也领略了他们丰富的精神图景,以及各民族的悠久历史文化和独特民俗风情。此外,获奖的蒙古文诗集和其他10部入围作品也从不同面向展示了不同民族的独特气质和文化魅力,展现了少数民族诗歌欣欣向荣的繁荣局面。
在评委杨彬看来,这次获奖的散文作品题材广泛,内涵丰厚,艺术成熟。5部获奖作品和其他参评的优秀散文集展示了近些年来少数民族散文创作的多彩风貌。
在本届评奖中,许连顺的长篇小说《舞动的木偶》(朝鲜文)、拉先加的中短篇小说集《睡觉的水》(藏文)、满全的诗集《春夜,谁在呼唤》(蒙古文)分别获奖,体现了少数民族母语文学作品的生机和活力。评委郑风淑说,《舞动的木偶》讲述一个平凡家庭在生活的激流中屡遭磨难,却始终心怀梦想、向往简单而美好的生活的故事,表现了面对困境不屈服的意志和精神,结构巧妙精致,语言优美流丽。评委次仁罗布认为,拉先加的《睡觉的水》叙写当下藏族地区发生的深刻社会变化,反映普通人的生活变迁和面对这种变化时的心灵坚守,体现了一种关注现实、贴近生活的文学品质。评委叶尔达说,此次参评的蒙古文作品,整体文学水平都比较高。获奖的诗集《春夜,谁在呼唤》讴歌英雄,讴歌人民,讴歌草原,具有神话色彩,而且完美结合了古典和现代诗歌表现手法,体现了草原诗人的浓厚气息。
哈森、龙仁青、铁来克·依布拉音、牙生·赛依提、朱霞5位获奖译者多年来或将少数民族母语作品翻译为汉文,或将汉文作品翻译为少数民族文字,让各民族的文学创作成果得以更广泛地传播,促进了少数民族文学事业的繁荣发展。
全国少数民族文学创作骏马奖是由中国作家协会、国家民族事务委员会共同主办的国家级文学奖,自1981年创办以来,推出了一大批优秀作品,促进了大批少数民族作家的成长。以往十一届评选,共计748人次、709篇(部)作品获奖,对于繁荣少数民族文学创作、发展少数民族文学事业起到了重要推动作用。
附:获奖名单(以作者及译者姓名拼音为序)
长篇小说奖
《西南边》冯良(彝族)
《青色蒙古》海伦纳(蒙古族)
《驻村笔记》红日(瑶族)
《神授·魔岭记》梅卓(藏族)
《舞动的木偶》(朝鲜文)许连顺(朝鲜族)
中短篇小说奖
《骑马周游世界》海勒根那(蒙古族)
《睡觉的水》(藏文)拉先加(藏族)
《人间消息》李约热(壮族)
《马嘶》吕翼(彝族)
《白熊》苏兰朵(满族)
报告文学奖
《悬崖村》阿克鸠射(彝族)
《宋文骢——从游击队员到歼10之父》
段平(回族)
《罗布泊新歌》刘国强(满族)
《父亲原本是英雄》田天、田苹(土家族)
《海雀,海雀》王华(仡佬族)
诗歌奖
《无数灯火选中的夜》冯娜(白族)
《西北辞》马占祥(回族)
《春夜,谁在呼唤》(蒙古文)满全(蒙古族)
《桑多镇》扎西才让(藏族)
《逆风歌》张远伦(苗族)
散文奖
《檐上的月亮》阿微木依萝(彝族)
《陪审员手记》朝颜(畲族)
《大河》李达伟(白族)
《被风吹过的村庄》莫景春(毛南族)
《那条叫清江的河》徐晓华(土家族)
翻译奖
哈森(蒙古族)蒙古文译汉文
龙仁青(汉族)藏文译汉文
铁来克·依布拉音(维吾尔族)维吾尔文译汉文
牙生·赛依提(维吾尔族)汉文译维吾尔文
详情请点击